Carta Abierta al Lector de
Respetado Lector de ACHARIA:
Lunes, 18 de julio de 2005
Muchas personas nos escriben pidiendo información, sin darse cuenta que todo lo que piden, y mucho más, ya está publicado en ACHARIA. Parece que no quieren navegar en la página buscando lo que desean saber. Es muy obvio que todo está aquí y muy bien organizado para su búsqueda.
En el Budismo al igual que en otra empresa que hayan tomado para seguir, lo más importante es la atención. Si no prestan atención, nada podrá llegar a ser como lo han querido o imaginado. Así es que, la persona que busca tiene que hacer el esfuerzo, tomar su tiempo y prestar su atención. Si no hay esas tres cosas, nosotros no podemos ayudarlos de otra forma, ya que sería una pérdida de tiempo. Nuestra ayuda, esfuerzo y atención están en nuestras publicaciones gratuitas. Ahí está toda la información. De Ustedes Atentamente. Rev. Yin Zhi Shakya
Estimados Lectores de Acharia:
Nos han preguntado si Hortensia De la Torre (Yin Zhi Shakya) es clérigo de la Orden Hsu Yun del Budismo Chan con sede en Hawái. De acuerdo a la definición de ‘clérigo’ en el diccionario de la lengua española, que es la siguiente:
Clérigo. - (Del lat. clerĭcus, y este del gr. κληρικός):
(http://lema.rae.es/drae/?val=cl%C3%A9rigo)
1. m. Hombre que ha recibido las órdenes sagradas.
2. m. Hombre que tenía la primera tonsura.
3. m. En la Edad Media, hombre letrado y de estudios escolásticos, aunque no tuviese orden alguna, en oposición al indocto y especialmente al que no sabía latín.
4. m. En la Edad Media, hombre sabio en general, aunque fuese pagano.
~ de cámara.
1. m. El que ha obtenido un nombramiento honorífico en el palacio del Papa.
~ de corona.
1. m. El que solo tenía la primera tonsura.
~ de menores
1. m. El que solo tenía las órdenes menores o alguna de ellas.
~ de misa.
1. m. Presbítero o sacerdote.
~ pobre de la Madre de Dios.
1. m. escolapio (‖ sacerdote de las Escuelas Pías).
Hortensia De la Torre (Nombre Dharmático: Yin Zhi Shakya), fue ordenada en Honolulu, Hawái por el Abate del templo Hsu Yun, Ven. Gran Maestro Fa Hui (Fat Wai), en el año 2001, como Maestra del Dharma de la Orden Hsu Yun del Budismo Ch’an. O sea, ha recibido, diríamos, las órdenes 'sagradas' para ejercer como Maestra Laica del Dharma del Buda o Buddhadharma. Yin Zhi Shakya no es una monja en la Orden Hsu Yun sino una Maestra Laica del Dharma. Ella se considera a sí misma, a su vez, una Upasika (estudiante de las Enseñanzas del Buda).
Nuestros libros de texto son los libros sagrados del Budismo [los sutras], que están sido traducidos al idioma Español, incluyendo el Sutra de Hui Neng del Budismo Chan, y también los libros de los grandes maestros budistas que nos han legado su sabiduría. Aunque la lectura de ellos no incluye la práctica, ya que esta última es la opción individual del lector.
Querido lector, esta es una cordial invitación a unirse en lectura a nuestra Sangha o Grupo, cuyo propósito principal es el que cada uno de nosotros logre comprender ‘Las Enseñanzas del Buda Shakyamuni’, el Sufrimiento y el No-Sufrimiento, a través de su propio esfuerzo y autosuficiencia, basada y apoyada en el camino ofrecido a todos por el Buda, El Camino Medio u Óctuplo.
Nuestro trabajo es totalmente gratuito. Si tiene preguntas o quisiera más información, por favor comuníquese con nosotros a la siguiente dirección electrónica: (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.).
CARTA AL LECTOR
Querido Lector:
El propósito de estas traducciones es la diseminación de las Enseñanzas del Buda Shakyamuni y del Venerable Gran Maestro del Budismo Chan/Zen, Hsu Yun o Nube Vacía; y llevarle a usted el mensaje maravilloso de todos esos Grandes Maestros y visionarios de la Verdad.
No es mi intención emular literariamente a ninguno de ellos, ni creo que aunque quisiera lo podría hacer; sino solamente traducirlos, para que los lectores de habla Hispana como usted, puedan tener la oportunidad que yo he tenido.
Estos escritos e ideas no son mías, son de "Los Maestros", y por lo tanto no pueden ser reproducidos de ninguna forma para su venta o diseminación. Esos escritos pertenecen a cada uno de ellos en toda su extensión y lo que usted está leyendo en estas páginas son solamente sus traducciones. Yo soy un canal traductor para las ideas de ellos, y de ninguna forma, esas maravillosas revelaciones, son mías. Léelas, úselas para su evolución, y agradézcaselas a "Ellos".
Como aclaración al Lector de estas páginas y de todos los ensayos, poemas, libros y otros articulos publicados en ellas, "estos ensayos, artículos, poemas, escritos, libros, panfletos, etc., sólo son para leerlos - y practicar su contenido, si así lo desea - y en 'ninguna forma' cambiarle su contenido, copiarlos para diseminarlos en cualquier forma en la cual haya venta y compra, o sea venderlos a otra persona u entidad, o se saque un producto material de ellos." Ellos tienen el propósito de ayudar al crecimiento espiritual de la humanidad. Se publican gratuitamente para su lectura y no para negociarlos en ninguna forma.
Que el Absoluto te guíe, como me está guiando a mí, en esta interminable y fantástica aventura en busca de la Realidad.
Deseándoles a todos los seres vivientes la Paz Divina,
Rev. Yin Zhi Shakya, OHY
Miami, FL USA
"OM GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA"
"(Vamos, vamos, vamos más allá, vamos a la otra orilla, ¡Iluminación! ¡Gozo!)"